翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/01 12:24:15

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

お客様の商品を再出荷いたしました。
商品が到着しよろしければ良い評価をいただけないでしょうか?

この度はお買い上げ誠にありがとうございます。
今回の商品は価格の設定ミスで破格値での販売となりました。
無事に商品が到着されましたら、評価をいただけないでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします。

英語

We have just re-dispatched your item for shipping.
Would you be kind enough to give me a good review when you receive the item?

Thank you very much for shopping with us.
We have sold this item at extremely low price due to our mistake in price setting.
We appreciate your review when the item arrives at your door safely.
Best regards,

レビュー ( 1 )

a_shimodaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/01 15:29:27

とてもいいと思います。

chee_madam chee_madam 2014/02/01 21:06:51

レビューありがとうございます!励みになります!

コメントを追加