翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2014/01/31 10:03:59
日本語
もしあなたが返金の望むのでしたら、発送できていない分の料金を返金とさせていただきます。
つまり、商品代金$21.76、送料$28.48、合計で$50.24です。
それとも、このまま商品の発送をご希望されますか?
発送の準備はできています。EMSで発送するので、おそらく1週間ほどで荷物が届くと思います。荷物を受け取れるのでしたら、いつでも発送の指示をしてくれれば構いません。
あなたの意見を聞かせてください。
英語
If you want a refund then we will refund it for the amount that has not been shipped.
So to sum it up, that will be $21.76 for the product price, $28.48 for shipping, totaling to $50.24.
Or would you want the product to be shipped as is?
We are done with the preparation for the shipping. Since it will be shipped using EMS, I think it will probably arrive in one week.
If you can receive the package, then please tell us when we can proceed with the shipping.
Please let us know your comments.