Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/30 23:32:09

ドイツ語



5541
beabsichtige nicht in weitere Vorleistungen zu treten. Bitte Sie mir den Betrag von 22,-Euro,den mir das Zollamt Wetzlar genannt hat und der für Zollgebühr und Mehrwertsteuer anfällt, auf mein Konto bei Amazon gut zu schreiben. Dann werde ich die Säge abholen, die Zollrechnung bezahlen und als Kopie an Sie weitersenden. Sollte der Betrag von 22,-€ auf meinem Konto in den nächsten Tagen (bis zum 05.02.2014) nicht eingehen, werde ich die Säge zurückschicken lassen und erwarte dann den bezahlten Betrag von 53,-€ zurück.

日本語

5541
これ以上の支払いをするつもりはありません。ヴェッツラー(Wetzler)の税関で指示された関税および付加価値税として発生した22ユーロをAmazonの私の口座に振り込んでくださるようお願いします。そうすれば私はノコギリを受け取り、関税を支払い、コピーをあなた宛てに転送します。今日以降何日か(2014年2月5日まで)の間に私の口座に22ユーロの振込がない場合、ノコギリは返送してもらい、すでに支払った53ユーロも返金していただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません