翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/30 23:43:24

mikiazuki
mikiazuki 52 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
フランス語



8319
Article: Moule à dariole anti-adhésif.
Raison: Article manquant
Détails: Bonjour,
Le colis a été livré, mais des pièces étaient manquantes.Le descriptif du site indique que c'est un lot de 6 moule,or le client en a reçu que 1.Le client souhaite recevoir le reste de ses moules.Merci de contacter le client afin de lui proposer une solution adéquate.
Cordialement

5120
Bonjour je vous ai demandé il y a quelques jours un suivi de colis dont je n'ai aucune réponse de votre part allô actuelle pourriez-vous me donner oui ou non une réponse merci


日本語

8319
商品名:フッ素樹脂加工のダリヨル型
理由:商品の不足
詳細:こんにちは
荷物が配達されたのですが、商品に不足がありました。サイトでの説明では、型6つのセットと書かれていましたが、購入者は1つしか受け取っておらず、残りの受け取りを希望しています。購入者にご連絡いただき、適切な解決案をご提示いただきますようお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

5120
こんにちは。数日前、荷物について問い合わせをした者ですが、そちらからのお返事を頂けおりません。どうなっていますか?イエス・ノーいずれにしてもお返事を頂けますか?よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません