翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/30 12:05:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご連絡ありがとうございます。
3個まとめての発送ではなく、1個ずつ別々に発送してください。
1個の商品に対して1個のトラッキングナンバーとインボイスが必要です。
今回、3個別々に購入したのは、そのような理由があるからです。
どうかご理解ください。
ご面倒をおかけ致しますが宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your email.
Please ship the items one-by-one separately but not packed them in one box.
I would like to have separate tracking number and the invoice for each item.
I have some reason to have purchased them separately
Please understand it.
I am sorry for disturbing you, but thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません