Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/01/29 22:07:47

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

最近、日本では10度を下回る、寒い日が続いています

とはいっても、寒い国の人には大した気温じゃないかもしれません

それでも、比較的温暖な気候の日本では、冷蔵庫に入っているように思えるんです。

何とか温まりたい…そんな私のマイブームは、しょうが湯を飲むこと。

しょうが、というと辛いイメージを持っている国の方もいると思います。

ですが、日本の多くの生姜湯にはお砂糖が入っているので、とても甘くて、じんわりと身体があったまるんです。

蜂蜜を加えると、より一層おいしくなりますので、おすすめですよ。

英語

Recently in Japan, we have some cold days, with temperature falling below 10 degrees.

However, for people living in colder countries, it's probably not an impressive temperature.

Still, in a relatively warm country like Japan, it feels like you're in the fridge.

I want to get warmer somehow... Therefore, my personal obsession is drinking ginger tea.

There are countries where people think that ginger gives out a spicy impression, I think.

However, in Japan, people usually add sugar to ginger tea, so it's very sweet, gradually warming your body up.

If you add honey, it gets even tastier, so it's recommended.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません