翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 1 Review / 2014/01/29 10:29:00
中国の正月のことをすっかり忘れていました。
もっと早く注文を入れれば良かったです。
もし、在庫に余裕があるようでしたら、アメリカから2ケースほど送ってもらうわけにはいきませんか?
在庫がないようでしたら、納期をもう少し早めてもらうことは可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
I completely forgot about Chinese New Year.
I should have ordered much earlier.
If you have enough inventory, can you ship a couple of cases from USA?
If you don't, is it possible to ship them earlier?
Looking forward to hearing from you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I completely forgot about Chinese New Year.
I should have ordered much earlier.
If you have enough inventory, can you ship a couple of cases from USA?
If you don't, is it possible to ship them earlier?
Looking forward to hearing from you.
修正後
I completely forgot about Chinese New Year.
I should have ordered much earlier.
If you have enough inventory, could you possibly ship a couple of cases from USA?
If you don't, is it possible to ship them earlier?
Looking forward to hearing from you.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
いつもは台湾から送ってもらう商品についてです。
中国の旧正月休みの影響で、物流が滞っていることについての話です。