翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/28 19:05:34

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

There’s a prominent “social welfare” element to Haoshi Ditu, as the app encourages users to support food stall vendors, many of whom are caught in unfortunate and difficult circumstances. To that end, the app also succeeds in helping draw much-needed attention to the sidewalk chefs who collectively make Taiwan such an exciting place to live (and eat in).

日本語

Haoshi Dituには「社会福祉」としての突出した要素がある。なぜならアプリによってユーザーが、その多くが不本意で難しい状況に陥っている屋台業者を支援できるからである。そのために、アプリによって、台湾の居住(そして食)をトータルでエキサイティングなものしているという点で注目に値する歩道のシェフたちに、世間の目を向けさせるのに成功している。。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/haoshi-ditu-app-helps-you-find-taiwans-finest-street-food-sellers/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。