Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/01/28 16:10:24

日本語

ta43708
ビールや焼酎などのアルコールとも相性抜群の鍋なので、体が芯から冷えてしまった夜にはピッタリの一品です。
2位 石狩鍋/北海道
2位は北海道の郷土料理として名高い《石狩鍋》。サケの身のぶつ切りと「あら」、そして鍋の具材としては少々珍しくもあるキャベツやタマネギを入れた《石狩鍋》は味噌味が基本。魚臭さを抑えてうま味を引き出すためにさんしょうをかけるのが、本場の食べ方だそうですよ。

英語

ta43708
This hot pot is truly a good match with alcoholic drinks such as beer or Shochu, distilled spirit.
It is suitable for the night when the body became cold from inside.
No.2 Ishikari Nabe/Hokkaido
《Ishikari Nabe》is widely known as local specialty in Hokkaido.
《Ishikari Nabe》has Miso based soup in which simmers chopped salmon and "Ara" together. And it also has onions and potatoes in it, which is unusual ingredients for Nabe cooking.
The locals sprinkle Japanese pepper as they eat to curb the smell of fish and bring out the flavor.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/28 20:09:38

わかりやすいと思いました。

コメントを追加