翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/01/28 11:01:06

matsu11765
matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
英語

e
I am considering to order the Traktor X1 controller from you. However, I was wondering if it is brand new or used? Also, are you able to mark the parcel as a "gift" (that way I dont have to pay additional charges when I pick it up in UK)

Looking forward to hear from you!

d0758
I have applied for the refund month ago, when I had to refuse the
package, so I believe you can send me the refund now.

I hope I will be able to buy the keyboard from you soon without any issues.

日本語

E
私はあなたからのTraktor X1のコントローラを注文することを検討しています。 しかし、それはブランドが新しいものか、または使用されているものなのかどうか、私は興味をもっています。 また、あなたは "ギフト"として小包をマークすることができます。(それだと、私が英国でそれを受ける場合、追加料金を支払わなくてもいい)

あなたからの返信を楽しみにしています!

d0758
私が荷物を拒否しなければならなかった際、私は先月に払い戻しの申請しているので、私はあなたが今私に払い戻しを送ることができると信じています。

私は何の問題もなく、すぐにあなたからキーボードを購入することができることを願っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません