Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/27 11:27:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

私のぺージに記載されていないものがあれば、
場合によっては再度入荷している商品もあるかもしれません、そのときは一度私にたずねてください。


■大変もうしわけありません。こちらの手違いでこの商品は完売しました。
お金は返金させていただいてよろしいですか?

せっかく購入してもらったのにも関わらずお役に立てずすみません。
たくさんの出品者のなかから私を選んでくれてありがとう。

また機会があればよろしくお願いします。

英語

If there is something you want but not listed in my item page, I might have it in stock again, so if you so, feel free to inquire me.


■ We apologize that we mistakenly sell out this item.
Is it all right for you to process a refund?

We are sorry for not being at your service.
Thank you for choosing our shop among others.

We will be looking forward to your visit again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で翻訳してください