翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/27 01:49:59
HPの動作を確認させて頂きました
完璧、むしろ想像以上の出来でした
細かいところまで配慮して頂きありがとうございます。
開発スピードがとにかく速いですね。驚きました
特にこれ以上の要望はありません
心から感謝致します
さて
本来、開発金額を確認してから依頼する予定でしたので
金額に関する不安がありますが、開発金額をご提示してもらえますか?
また支払い先のメールアドレスも教えて頂けますか?
英語が上手に理解できないのでお手数ですが、簡易的な英語でご返信頂けると助かります。
There's no problem with operating of the homepage.
It's perfect, never thought it can be like now.
Thanks for many details' caring, and the amazing efficiency.
That's so great, I'm deeply appreciative of your help.
Then, although the development fee should be checked before it start, can I ask how much is it?
I'm a little worry about that.
And, may I have the payee's E-mail address?
I'm not good at English, so a simple English reply will be very helpful to me.
Thank you very much.