翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/26 11:15:49

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今のところxxxを6個注文する予定です。
入荷時期がわからないと顧客を不安にさせるため、他の入荷予定の分からない商品は
私のショップからは購入できないようにしています。そのため、他の商品の注文がどのくらいになるかはまだわかりません。

英語

I'm planning to order 6 pieces of xxx at the moment.
Customers will feel uneasy if they are not informed when the items will be available, so items with unknown delivery date cannot be purchased at my shop. Therefore I do not know yet about the quantity of other items to be ordered.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません