翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2014/01/24 15:35:30

uhoole
uhoole 61 Bilingual in German and English, grew...
英語

"The casting director is the person who culls the actors and brings the director the best choices for the role, after which the discussion begins and ultimately the director decides–but with much advice from the casting director, whose instinct the director relies on. Cindy Tolan is my long-term casting partner. She is probably my most intimate collaborator. My dread of miscasting is why I walk around with fear in my belly for months when I am trying to cast a film. Each day I try to fight off the senseless lists of actors who “mean something” in terms of their “numbers”.

ドイツ語


Der Besetzungschef ist derjenige, der die Schauspieler auswählt, und dem Regisseur eine Auswahl der Besten präsentiert, wonach die Diskussion beginnt, und letztendlich entscheidet der Regisseur – aber unter viel Beratung des Besetzungschefs, auf dessen Instinkt sich der Regisseut verlässt. Cindy Tolan ist meine langjährige Casting-Partnerin. Sie ist wahrscheinlich meine engste Mitarbeiterin. Wegen meiner Furcht, beim Casting die falsche Entscheidung zu treffen, laufe ich monatelang mit einem Angstgefühl herum wenn ich versuche, einen Film zu besetzen. Jeden Tag versuche ich die sinnlose Liste der Schauspieler abzuwehren, die “bedeutend sind” aufgrund ihrer “Zahlen”.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません