翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/24 15:26:13

cj_italiano_9
cj_italiano_9 50 Hi! I'm an American undergraduate st...
英語

As in, you know, OF COURSE Theo plays the ukulele. And I'm still torn as to whether the idea of a business specializing in "Beautifully Handwritten Letters' is cutely twee or repellently cynical or some third thing that I might not find a turnoff. For all that, though, "Her" remains one of the most engaging and genuinely provocative movies you're likely to see this year, and definitely a challenging but not inapt date movie.

イタリア語

Come, tu sai, Theo sa suonare l’ukulele, NATURALMENTE. E ancora non sono sicura se l’idea di un’azienda che specializza in «bellissime lettere manoscritte» sia carina ma senza gusto, o cinico in un modo repellente, o una terza cosa che forse non troverò priva d’interesse. Per tutto quello, comunque, «Her» resta ancora uno dei film più affascinanti e veramente provocatori che si vedrà quest anno, ed è certo un film esigendo ma non improprio da vedere durante un appuntamento romantico.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません