翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/19 23:56:32
英語
I believed honest and proud Japanese. Apparently you are not worthy.
It is damage I lost under with you but generally that does not carry chance.
I wish you many goods on Ebay and in your life, with the height of your dishonesty
日本語
誠実で誇り高いのが日本人と思っていましたが、あなたはそうではないようですね。もう修復の機会もないでしょう。Ebayにたくさん出品されて、いいことがありますよう。その不誠実さでできるならやってごらんなさい。
これ、まったくの誤訳ですか?! それでしたらごめんなさい。