Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/19 23:56:32

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

I believed honest and proud Japanese. Apparently you are not worthy.
It is damage I lost under with you but generally that does not carry chance.
I wish you many goods on Ebay and in your life, with the height of your dishonesty

日本語


誠実で誇り高いのが日本人と思っていましたが、あなたはそうではないようですね。もう修復の機会もないでしょう。Ebayにたくさん出品されて、いいことがありますよう。その不誠実さでできるならやってごらんなさい。


これ、まったくの誤訳ですか?! それでしたらごめんなさい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません