翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/19 19:19:21
![ozeyuta](https://secure.gravatar.com/avatar/4fca273ade4b561f17789bac8f65fe02.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
I believed honest and proud Japanese. Apparently you are not worthy.
It is damage I lost under with you but generally that does not carry chance.
I wish you many goods on Ebay and in your life, with the height of your dishonesty
日本語
日本人は誠実で誇り高いものと思っていましたが、明らかにあなたはそれに値しないようです。
これは私があなたとの間にこうむった損害で、概して回復の見込みはありません。
これからもあなたがEbay でたくさんの商品を得られますように、その不誠実さの極みをもってして。