翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/24 10:59:00

f27n
f27n 61
英語

I have received the Guts and Griffith, and though the Griffith is fine, the armored Guts is two pieces. The ball socket of the waist was unattached out of the box, a little scuffed, and will not lock back into place. Let me know if I should return one, or both to you, and if I should use the return address on the box or not.

It was the most fun and exciting sporting event I have ever been to. Which is why I wanted to buy this. Thank you again!


Given that the lack of models, all right even if I sent them in mid-February. Greets from

日本語

ガッツとグリフィスを受け取りました。グリフィスに問題は無いんですが、鎧を着たガッツは二つに分かれています。腰の球体関節が箱から出した時点で外れており、少しすり減っていて、接合できません。ガッツを返送すればいいか、両方返送すればいいか、返送するとすれば箱に書いてある住所宛てでよいのかお知らせ下さい。

それは私が今までに行った中で最も楽しくてエキサイティングなスポーツイベントでした。それがこれを買いたかった理由です。重ねてお礼申し上げます!

モデルの不足を考えれば、2月中旬に送っても大丈夫です。
・・・からの挨拶

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません