Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 56 / ネイティブ アラビア語 / 0 Reviews / 2014/01/24 08:06:14

mohadali
mohadali 56 I have a fluent knowledge of both En...
英語

The movie is directed by Jillian Schlesinger but primarily filmed with a Sony Handy Cam and narrated in both in English and Dutch (with subtitles) by Dekker herself during long passages aboard Guppy, her 38-foot refurbished ketch. In between endless days of sailing, there are stops at the Canary Islands, the Panama Canal, the Galapagos Islands and French Polynesia. Delicate watercolor-style maps provide a way to keep track of her progress while uplifting, often-propulsive string music by Ben Sollee sets the mood on the soundtrack.

アラビア語

ان الفيلم اخرج بواسطه جيليان شلينجر لكن صور اساسا عن طريق كاميرا سوني هاندي كام و علقت عليه مع اضافه العناوين بواسطه ديكر نفسها باللغتين الانجليزيه و الهولنديه خلال اجتياز المراحل الطويله علي متن جوبي , زورقها المجدد ذو 38 قدم .
و ما بين ايام الابحار اللا نهائيه كان هناك وقفات في جزر الكناري قناه بنما , جزر الجالاباجوس و بولينزيا الفرنسيه .
خرائط رقيقه باسلوب الوان الماء اتاحت الفرصه لمتابعه تقدمها بينما كانت هناك موسيقي محفزة و احيانا مستفزة للوتريات لبن سوليي تحدد المزاج علي الساوند تراك

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません