翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/01/24 04:26:15

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

ph47304

▼おわりに……
「車が好きで、アニメが好き。だったら合体すればいいじゃない!」と愛の咆哮が聞こえます。「好き」という感情は何かしらの形を成すものなのだと、痛車を見るとその愛に感動してしまいます。日本に旅行に来た際は、ぜひ痛車を観て、その愛を感じてください!

英語

ph47304

To wrap this up...
"If I love cars and love anime, I should blend them both together!" - I can hear the howl of love. Thinking that the emotion of "liking" something should be given shape to, when I see "itasha", I'm moved by that love. When you come to Japan, go see some "itasha" and feel that love as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません