翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/19 13:39:58
![miracle_wave](https://secure.gravatar.com/avatar/cd067e612fd78566a92916cb2b2b87ce.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
こんにちは。
私は、今後このWEBサイトから商品を購入したい。
日本に仕入れたいのですが、商品カートに表示される送料が
$104と、とても高く購入できません。
安く購入できれば、今後継続的に購入することが可能です。
UPSのInternational Small Flat Rate Boxでは$13程度です。
同程度の送料になりませんか?
英語
Hello.
I would like to buy your items from this Web site.
I am thinking about purchasing the items into Japan, but the shipping cost shown in the shipping cart is $104, which is too expensive for me to buy them.
If I could buy them cheaper, I could purchase from you continuously from now on.
The International Small Flat Rate Box of UPS is about $13.
Wouldn't it be as cheap as that?