翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/22 17:37:05
評価
Hurra!!! Meine Klappsäge wurde am 30.11.2013 bestellt und ist gestern am 20.01.2014 endlich angekommen, doch Amazon trifft keine Schuld an dem Desaster! Die Klappsäge wurde laut DHL-Auskunft bis ins Postzentrum geschickt aber nicht ausgeliefert, Ursache unbekannt, sie wäre wieder zurück auf dem Wege nach Japan. Nach 2x kontaktieren des Verkäufers erfuhr ich, das nach seinen Unterlagen die Säge ausgeliefert ist und ich bei DHL nachforschen sollte was ich auch tat. Nach Reklamation bei B gestern Vormittag stand plötzlich ein DHL-Mitarbeiter vor unserem Hauseingang und suchte an den Klingelschildern nach einen Namen den er nicht fand.
やっと!!!私の11月30日に予約した折りたたみ式のこぎりが(アマゾンはこの一連の問題の責任を負おうとしないのですが)昨日、1月20日に来ました!
こののこぎりは、DHL集配センターから、配達される地域の配送郵便局まで送られたのですが、理由は不明ですがそこから家に配達されなかったのです。そしてそれは日本に送り返されたのではないかとのことでした。
2回の販売者への問い合わせによると、彼のもとにある資料では、そののこぎりは発送されたので、(私が実際に行なったように)DHL配送センターへ問い合わせるようにとのことでした。
昨日の午前中に「B」への苦情問い合わせをしたところ、家の玄関の前にDHLの配達の方が立っており、表札の名前をさがしているところで、名前が見つからないようだったのです。