Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/22 03:32:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。〇〇です。

大変申し訳ありません。配送先住所と請求書先住所を同じ住所で登録していました。

請求書先住所を更新しましたので、もう一度ショッピングカートの価格変更をお願いします。

大変お手数をお掛けしてしまって申し訳ありませんが、よろしくお願いします。



英語

Hello. This is XX.
I'm very sorry. I registered the same address for the shipping one and billing one.
As I updated the billing address, please check the price change in the shopping cart.
I am sorry to have troubled you. Thank you very much for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません