Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/01/22 03:07:19

日本語

ly63605

ONE PIECE!!!

リラックマ

パワーパフガールズ
こんな爪で、お箸を握れるのかは疑問ですが、凝ってますね〜!

エヴァンゲリオン。


いかがでしたか?

日本へ来た際は、一度日本のネイルサロンに挑戦してみては?コミュニケーションが取れなくても、したいネイルの写真があれば、似たものを提案してもらえるかもしれませんよ!

英語

ly63605

ONE PIECE! ! !

Rilakkuma

The Powerpuff Girls
I doubt whether they can use chopsticks with such nails. Anyway, well done!

Evangelion.

How was it?

If you come to Japan, would you like to try to the nail salon in Japan? Even if you cannot speak Japanese, if there is a photo of the nails you want to, the nail technician will propose something similar to you.

レビュー ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrewはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/22 09:06:23

良い翻訳だと思います。

コメントを追加