翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/21 22:16:41

英語

Even the selection of the time and place seem forced. Set in Boston circa 1978, of course Maggie's decision to momentarily leave behind her family is frowned upon. Maggie suggests early on in the film that the number of female breadwinners in that era is next to zero, especially those of color. (Whether that is true or not is a separate matter.)
What amounted to be the most entertaining element of my "Infinitely Polar Bear" screening was not the film itself, but a gentleman who sat directly behind me.

アラビア語

رغم ان إختيار الوقت و المكان بدى لو انه تم قسرا. التعيين فى بوسطن حوالى 1978, بالطبع كان قرار ماجى بترك عائلتها مؤقتا كان قرار يدعو للعبوس. و اشارت ماجى فى وقت مبكر من الفيلم ان عدد الإناث العائلون فى هذه الحقبة يقترب من الصفر, خاصة الملونون منهن. (سواء كان ذلك حقيقى ام لا هى مسألة منفصلة.) ما يكاد يكون العنصر الأكثر تسلية فى عملى "الدب القطبى بلا حدود" ليس هو الفيلم فى حد ذاته ,بل هو الرجل النبيل الذى كان يجلس خلفى مباشرة.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません