Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/19 21:21:35

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

無事届き何よりです。

先に送りました商品は、こちらでお手元に届かないよう手配します。
万が一届いてしまった場合は、受け取り拒否または。一旦受け取っていただきアメリカ国内の返送先に送っていただければと思います。その際は、送り先をご連絡します。
当然着払いです。

これからも楽しい買い物ができますこと願っています。

英語

I'm glad that it arrived safely.

We will stop the item we previously sent so it does not reach you.
In case it reaches you, please reject receiving it or receive it then send to the return address in US. We will inform you the return address then.
Of course we wil pay the shipping cost at our side.

We hope you will enjoy shopping as always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません