翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2014/01/18 00:22:27
日本語
お返事ありがとうございます。
昨日は私の部下が失礼なメールを送ってしまい、誠に申し訳ありませんでした。深くお詫びいたします。
あなたのネットショップの方に登録が完了しました。
私のメールアドレスは〇〇です。
今現在、XXの在庫数は9個ありますが、9個の購入でも1つ△△ドルで購入させてもらえますか?
商品名X9=$AA 付加価値税(7%)$BB 合計金額$CC
上記の金額で宜しければカート価格の変更をお願い致します。
〇〇より
英語
Thank you for the reply.
I apologize for the impolite message from my staff to you yesterday.
I have registered with your webshop . My mail address is:
I see now you have 9 pieces of XX in stock. Could I buy 9 pieces for $xx per piece?
ZZZ x 9=$AA
VAT(7%) $BB
Total $CCC
If this is acceptable, please revise the price in my shopping cart.
Thank you.
Regards,
〇〇