翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2014/01/17 17:37:36

phloan2190
phloan2190 59 Currently assigned as a language tuto...
日本語

出展者の出展製品の解説を、ブースで撮影。その日のうちに3分程度の動画にまとめ、WEBページで配信します。
展示会の雰囲気そのままに出展製品の情報を伝えます
日本語字幕により日本の読者に内容を伝えます。

Webサイトにて展示会の情報を掲載。
展示会に関連した読者に情報を届けることができます。
会期後もその製品のバイヤーに利用していただけるのはもちろん、次年度出展を検討している方に向けた情報源ともなります。

英語

The exhibitor's commentary on the exhibits is filmed at their booth. In the very same day, we will recap it into a video of about three-minute length and post to our web page.
It is to convey the information of the exhibits with the atmosphere of the exhibition as it is
and convey the contents to Japanese readers with the aid of Japanese subtitles.

About publishing the information about the exhibition on websites.
It is acceptable to notify the readers whom the exhibition concerns about its information.
That the information comes of use to the buyers of exhibits after each session will definitely become the data source that decides the consideration of the exhibition next fiscal year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません