翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/17 15:46:47
[削除済みユーザ]
50
退職して3年近くたちました。
老後を充実させたいとの思いから、いろいろ試...
日本語
私はすべての商品のインボイスをファイルに添付して送ります。
もしも何か不足しているインボイスがあるならば、その商品を教えてください。
私は商品の発送を急いでいます。
この発送IDの中で問題のない商品だけでも今日中に先に送っていただけないでしょうか?
英語
I'm attaching an invoice of all items to the file I send.
If the file I'm sending lacks any invoice ,please let us know.
I'm in a hurry to forward the goods.
Could you send me only the items in the ID list in advance today with which you think there will be no problem .