翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/01/16 18:19:45

orange237
orange237 53 Hi. My name is Isaac, I'm a freelance...
英語

One of the goals listed on a surviving MKUltra document was to give people "substances which will promote illogical thinking and impulsiveness to the point where the recipient would be discredited in public" or, even more comforting, "materials which will cause temporary/permanent brain damage and loss of memory.

スペイン語

Uno de los objetivos listados en un documento sobre el Proyecto MKUltra que sobrevivió era darle a las personas "sustancias que promovieran el pensamiento ilógico y comportamientos impulsivos, al grado en el que el sujeto llegara ser desacreditado si se encontrase en público" o, más reconfortante aún, "materiales que causen daños cerebrales temporales o permanentes y pérdida de la memoria".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません