Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/16 18:54:07

carreno
carreno 50 My name is Francisco Martínez, I’m a ...
英語

"The Banshee Chapter" starts out documentary-style, with words on the screen informing us of the secret CIA program from the 1950s and 1960s codenamed Project MKUltra, which involved chemists and doctors injecting hallucinogenic drugs into people in order to study the results. MKUltra was officially sanctioned in 1953 and halted twenty years later. Records of this program are hard to come by (in the wake of the Watergate scandal, CIA director Richard Helms ordered all MKUltra files destroyed), although there were Senate hearings on the topic in 1977, led by Ted Kennedy.

スペイン語

"The Banshee Chapter" emplea al principio un estilo documental, presentando en pantalla información escrita sobre el programa secreto de la CIA entre los años 1950 y 1960 conocido por su nombre codificado como el proyecto MKUltra, que permitía a químicos y médicos que inyectaran drogas alucinógenas en las personas con el fin de estudiar los resultados. MKUltra se aprobó oficialmente en 1953 y se suspendió veinte años después. Los archivos de este programa son difíciles de conseguir (a raíz del escándalo Watergate, el director de la CIA Richard Helms ordenó destruir toda la información sobre MKUltra), aunque en 1977 se celebraron audiencias en el Senado sobre el tema dirigidas por Ted Kennedy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません