Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/17 00:42:22

akitoshi
akitoshi 50 日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生...
英語

If you wish to place your order via fax, you can do so at 866.404.1852 or 319.846.4085. For faxed orders, please include the following information:
-Your complete billing address and phone number.
-Your complete shipping address and phone number if different than your billing information.
-All merchandise information including the item name, item number, size, color and price.
-Your credit card number with the expiration date and three-digit CVV security code on the back of your card.
-The bank phone number listed on the back of your credit card.
International shipping costs vary by country. The estimated shipping charge to Japan would be $75.00. The duties and custom fees will be charged to you upon delivery.

日本語

注文をファクスでされる際には866.404.1852もしくは319.846.4085までお願いいたします。以下の情報を注文書に記載してください:
- 国名から丁目・部屋番号までを含む完全な請求先住所と電話番号
- 請求先住所と異なる場合は、完全な発送先住所と電話番号
- 商品名、商品番号、数量、サイズ、色と値段を含む商品情報
- クレジットカードの番号、その有効期限と裏に記載されているCVVセキュリティコード
- クレジットカードの裏に記載されているカード発行元の電話番号
国際便の送料は国により異なります。日本への予想送料は$75.00です。関税は配達時に徴収されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません