翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/15 09:51:32

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
USPSが言うには最初に下記の住所に商品をお送りしましたが

住所:

転居されているらしく、転送先が分からなかった為、既に商品は日本に戻したとのことでした。
そして昨日私は返送商品を受け取りました。

ご入り用の場合は大変お手数ですが再度amazonUSAから新しい住所でご注文いただく必要があります。

前の注文は、amazonUSAから返金処理になるかと思います。
ご不明な点がございましたら直接amazonUSAにご連絡ください。

何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your inquiry.
According to UPS, the parcel was initially shipped to the following address:
Address:

They have already returned the parcel to Japan due to the change of address without any forwarding address, and I have received the parcel yesterday.

If you need the item, we have to ask you to place an order again from Amazon USA with your new address.

In regard to this returned order, Amazon USA will be processing the refund for you. Should you have any question on this matter, please contact Amazon USA directly.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません