Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/14 17:58:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

私宛に以下のパッケージが1月10に届いているはずです。
このパッケージは80cm×125cmのRugが2枚です。
しかしながら、私のアカウントにはまだ反映されていません。
届いていると思うので、早急に探して下さい。

この2枚のRagは注文から11日経過しています。
早急に発送するようにベンダーに依頼して下さい。

以下の注文もできるだけ早く届けて欲しいです。
ベンダーに出来るだけ早く発送して欲しいと依頼して下さい。

1台のAが破損していました。
無料で1台送って欲しいです。
お願いします。





英語

The following packages stated below should have been delivered on Jan. 10.
These packages contain the two rug of 80cm x 125 cm.
However, the delivery is not reflected to my account yet.
As I think it should have been delivered, please find those urgently.

It has past 11 days after ordering these tow rugs.
Please request the vender to ship them immediately.

I would like to request you to process the shipping of the following orders as soon as possible.
Please request the vender to ship them as soon as possible.

One of A has been damaged upon the delivery.
Please send me one for free of charge.
Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには商品名が入ります。
改行している文章同士につながりはありません。