翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/13 10:54:18
日本語
この腕時計は、分針に異常があり、時計をゆすると針がズレてしまいます。
そのため、この時計を返品したいと思います。
英語
I would like to return this watch as there is a structural abnormality with the long hand (minute hand) that makes the hand out of its alignment when the watch is shaken.