翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/16 14:29:59

atsupu
atsupu 50
英語

I understand you filed a dispute on PayPal regarding to this transaction. I sent you an email before asking for the damaged eagle back, so I can exchange it for you. Can you please let me know if you have this item in Florida or in Japan now? If you are willing to close the claim with PayPal, I will forward you the replacement parts of the eagle and the weight hook. Just let me know where I need to mail them to.

日本語

あなたがこの取引に関してPayPalに争議を申し立てたことは存じ上げています。損傷したeagleの返還をお願いする前に私からEメールをお送りしており、交換に応じることができます。この商品が現在フロリダにあるのか、日本にあるのか教えていただけませんか?PayPalの申し立てを取り下げていただけるなら、代わりとなるパーツとweight hookをお送りいたします。どちらへ郵送すればよいのかお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません