Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/08 21:22:24

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

B/Lは、乙仲に請求していますが、今日現在船会社からまだ届いていません。年末年始の休みがあったため、船会社の業務が通常より遅れています。手許に届き次第、お送りしますので、今しばらくお待ち下さい。ご不便をおかけし申し訳ありません。

英語

I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from the shipping company. Works at the shipping company is delayed from usual schedule due to new year holidays. I will send it as soon as I receive it, so please kindly wait a little while. Sorry for the inconvenience caused you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません