翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/01/08 11:40:09

日本語

このような大型展示会以外にもいくつかのオートパーツ展示会が日本各地で開催されています

また弊社はEコマースを非常に得意としています。
Eコマースを活用した広告やSNSなどの販売促進を用いて多くの顧客に効率的にリーチする事ができます。
更に自動車販売店、タイヤ販売店へも積極的な営業を行う準備をしています

これらの積極的な営業を用いれば、日本市場の大きさから言えば5000セットは通過点であると考えています

まだTPMSの勝者は日本にはいません。ですが2014年以降、勝者が出てくる事でしょう

英語

In addition to these big exhibitions, some auto parts exhibitions are held throughout Japan.

We are also very good at E-commerce.
We can reach many customers efficiently with advertisements and SNS promotions by E-commerce.
Also we are ready for persuading potential customers of car dealers and wheel stores.

With such an aggressive sales, we think 5000 sets are just a pass point if you think about the size of Japanese market.

There is no winner of TPMS in Japan yet. But after 2014 someone will win.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません