Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2014/01/08 11:19:36

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

このような大型展示会以外にもいくつかのオートパーツ展示会が日本各地で開催されています

また弊社はEコマースを非常に得意としています。
Eコマースを活用した広告やSNSなどの販売促進を用いて多くの顧客に効率的にリーチする事ができます。
更に自動車販売店、タイヤ販売店へも積極的な営業を行う準備をしています

これらの積極的な営業を用いれば、日本市場の大きさから言えば5000セットは通過点であると考えています

まだTPMSの勝者は日本にはいません。ですが2014年以降、勝者が出てくる事でしょう

英語

Several Auto Parts exhibitions have been held in various parts of Japan on besides such as large-scale exhibitions.

Also our company has been very good at the E-commerce.
You can be effectively reach more customers by using a sales promotion, such as advertising and SNS utilizing E-commerce.
I'm also getting ready to do aggressive business to car dealers and tire dealers.

I believe the use of the aggressive marketing of these, 5000 set to be a transit point speaking from the size of the Japanese market.

There is no winner of the TPMS in Japan yet. But winner will come out after 2014,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません