Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/07 12:28:48

英語

It's all a bit overheated, and while there is certainly nothing wrong with melodrama, the problem arises when the script (also by Tornatore) keeps insisting on explaining its own symbolism and subtext, to make sure we get how deep the thing is. The script here is a 5-page term paper with too many footnotes, filled with lines like "Human emotions are like art. They can be forged.

アラビア語

إنها مرتفعة الحرارة بعض الشىء و بينما بالتأكيد ليس هناك شىء خطأ فى الميلودراما تظهر المشكلة فى السيناريو (ايضا لتورناتور) عندما يصر على تفسير الرمزية الخاصة به و المعانى الضمنية, لكى نتأكد اننا مدركين لمدى عمق هذا الأمر. إن السيناريو هنا هو خمس صفحات مليئة بالكثير من الحواشى, مليئة باشياء مثل "المشاعر الإنسانية مثل الفن". يمكن تزويرها.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません