翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/15 18:10:05

toru90
toru90 50
日本語

あなたの息子さんの素晴らしいサックスで楽しんでます。1つ教えて下さい。非常に奇麗な塗装は一度塗り直してますよね?何年前位に塗りなおされたか判りますか?
まさかオリジナルのままではないですよね?オリジナルのままだとしたら奇跡的な美しさです!

英語

I am enjoying your son's saxophone. Please tell me one thing. This very beautiful paint means that this was repainted before, wasn't it? Do you know how many years ago this was repainted? This is not a original paint, is it? If it is, it is marvelously beautiful.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません