翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/15 17:45:58
日本語
あなたの息子さんの素晴らしいサックスで楽しんでます。1つ教えて下さい。非常に奇麗な塗装は一度塗り直してますよね?何年前位に塗りなおされたか判りますか?
まさかオリジナルのままではないですよね?オリジナルのままだとしたら奇跡的な美しさです!
英語
I'm having a grand old time playing your son's wonderful saxophone. Please do tell me one thing. I believe the extremely beautiful paint coating has been re-done once, do you know how many years ago that was? Or could it be that it has kept its original coating? If that is so, I'd say its beauty is truly miraculous!