Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2014/01/04 18:18:18

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

新年を迎えましたが今年の抱負を教えて下さい

勉強、仕事、両立をがんばります

20歳になったので大人らしくボキャブラリーをふやしたり
トークを上手くなったり ダンスも歌もスキルを磨いて
もっと輝いていきます

今年は”美”の年にしたいです
ビューティフルの方ですね
ブログも始めたしそこで自分のことを
発信して行きたいと思います
がんばります

今年は”走る”年にしたいと思います
去年も突っ走ってきたので今年は更に加速していきたいと思います
がんばります

英語

We celebrated the New Year, but please tell me the aspirations of this year.

I will do my best study, work, to balance.

I will increase the vocabulary seems to be adult because I became 20-year-old,
Polishing dance and singing,skills or become well talk.
I will continue to shine more.

I want this year to be the year of the "beauty" .
It is a Beautiful.
I also started to blog,so I think I want to sent of myself there.
I will do my best.

I want this year to be year of "running" in this year.
I think I want to be accelerate this year because I have run last year.
I will do my best.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません