Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/08 16:09:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

新年を迎えましたが今年の抱負を教えて下さい

勉強、仕事、両立をがんばります

20歳になったので大人らしくボキャブラリーをふやしたり
トークを上手くなったり ダンスも歌もスキルを磨いて
もっと輝いていきます

今年は”美”の年にしたいです
ビューティフルの方ですね
ブログも始めたしそこで自分のことを
発信して行きたいと思います
がんばります

今年は”走る”年にしたいと思います
去年も突っ走ってきたので今年は更に加速していきたいと思います
がんばります

英語

We celebrated the New Year, but please tell me the aspirations of this year.

I will do my best study, work, to balance.

You can increase the vocabulary seems to be a big adult became so 20-year-old.
Dance and singing skills through or become well talk.
I will continue to shine more.

I want to and the year of the "beauty" this year.
I started the blog to where of myself.
I would like to introduce myself through the blog.
I will do my best.

I think this year you want to "to run" in the year
I think you would like to further accelerate this year that we've Tsuppashi~tsu last year
I will do my best

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません