翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 58 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/01/03 23:12:28
英語
That's okay! Will it be possible to get an official answer when the other person returns?
What is meant by English display? Does that mean just the menus? Is there English subtitles and voice acting by any chance?
日本語
結構ですよ!他の者が戻ってから、公式な返事をいただいてもよろしいですか?
英語の表示とはどういったものですか?メニューについてのことでしょうか。ひょっとして、英語の字幕か音声が出ませんか?
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/01/04 00:11:18
元の翻訳
結構ですよ!他の者が戻ってから、公式な返事をいただいてもよろしいですか?
英語の表示とはどういったものですか?メニューについてのことでしょうか。ひょっとして、英語の字幕か音声が出ませんか?
修正後
結構ですよ!他の方が戻られてから、公式な返事をいただくことは可能ですか?
英語の表示とはどういったものですか?単にメニューについてのことでしょうか。ひょっとして、英語の字幕か音声のことでしょうか?
レビューありがとうございました。the other personをこちら側の人間と取ってしまいましたが、文脈上そんなわけないですよね。精進します。
いえ、おっしゃる通りかもしれません。コメントもつけない不躾なレビューでしたのに、丁寧にありがとうございます。