翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/31 17:17:51
日本語
返信ありがとうございます。
技術的な問題であれば発送が遅れても仕方がありません。
私は気が長いほうなので、あまり気にしなくても大丈夫ですよ。それに私は○○の商品が大好きなので、きっとまたオーダーすると思います。
心遣いをありがとう。良いお年を。
英語
Thank you for your reply.
If it is due to technical problem, it can't be helped if the shipment is delayed.
I am rather patient, so please do not mind so much. And I love 〇〇 products so much, therefore I will order again.
Thank you for your kind attention. Have a good new year!