翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/12/31 17:17:14
日本語
返信ありがとうございます。
技術的な問題であれば発送が遅れても仕方がありません。
私は気が長いほうなので、あまり気にしなくても大丈夫ですよ。それに私は○○の商品が大好きなので、きっとまたオーダーすると思います。
心遣いをありがとう。良いお年を。
英語
Thank you for your reply.
It doesn't matter even if the shipping will delay with the technical problem.
I'm relatively a patient person so you don't need to worry about it so much. And I really like the products of ○○ so I'm sure to order them again.
Thank you for your consideration. Have a good new year's holiday.