Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/12/31 11:02:28

jaypee
jaypee 45 Multilanguage speakers especially Jap...
英語

Can you kindly let me know the problem with A and UK? Because I haven’t received any mail from you and do not know what problem you have to sell our product.

日本語

AとUKの問題を教えていただけますでしょうか?私たちはあなたからのメールを受け取っていなくて、私たちの製品を販売するために持っている問題が知らないからです。

レビュー ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/31 15:55:37

元の翻訳
AとUKの問題を教えていただけますでしょうか?私たちはあなたからのメールを受け取っていなくて、私たちの製品を販売するために持っている問題知らないからです。

修正後
AとUKの問題を教えていただけますでしょうか?なぜなら私たちはあなたからのメールを受け取っておらず、私たちの製品を販売する上でそちらが抱えている問題知らないからです。

コメントを追加