Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/12/30 23:32:53

nina310
nina310 55 はじめまして。 2014年秋に2人目の子供を出産した為、現在は多くの案件...
英語

ドイツ
3567
My EMS tracking shows you have received the product returned to you. Can you please credit my credit card for the payment amount?

3567
I have confirmed that the product has been returned to you via EMS. Please help process the refund.

2346
you´ve forgot to put the invoice outside on the package. Now the delivery is in the german custom.
I need urgent the invoice from you that I can get the delivery out of the custom.
If I pay there any charges I send back the knive to you!
Regards,

日本語

3567
私のEMSトラッキングであなたが既に返品された品物を受け取っていることを確認しました。御手数ですが私のクレジットカードで返金額を口座に振り込んでいただけますか?

3567
EMS経由で品物が既に返品されていることを確認いたしました。御手数ですが返金手続きについてお知らせください。

2346
小包の外側に送り状を貼るのを忘れています。荷物は現在ドイツの税関にあります。
税関を通す為には至急送り状が必要です。
もし私が追加の料金を支払う場合は商品のナイフを返品いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません