翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/14 20:11:02
日本語
私は商品を受け取りました。
商品説明と実際の商品が食い違っています。
新品ということでしたが、どう見ても新品ではありません。
まず、いくつかの鍋には引っかき傷があります。
マジックの跡があります。
鍋の中は使用した跡があります。
プラスチックの部分が割れています。
一部返金を希望します。
このメッセージを見たらすぐに返信して下さい。
英語
I received the product.
However there is a big discrepancy from your product explanation.
First of all, you mentioned it is a new item. But it is NOT a new.
There is a scratch mark on the pot. A Magic marked also.
There is an imprint in the pot that someone already used it.
And the plastic part is broken.
I want my partial payment back.
Please reply to me as soon as you read this message.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでのクレームのメッセージです。かなり悪質なケースですので強めの語調でお願いします。商品は鍋のセットです。